象の鼻テラス ZOU-NO-HANA Terrace
START POINT
StartChina Town Chouyou gate
中華街朝陽門
Goalthe Hotel New Grand
ホテルニューグランド前
Timeabout 60 min.
 
k:A Literary Stroll

文学的な浜ぶら

2011
A literary tour of old Yokohama The tour takes you to places in Yamashitacho associated with foreign and Japanese writers. It begins with the former site of the Carey Hotel, from which Lafcadio Hearn, fresh off the boat, made forays into Yokohama and vicinity in 1890. Next it takes you to what was once called Blood Street, the setting of a comic story by Jack London and of a powerful ballad by Rudyard Kipling. The tour ends on the waterfront. Water Street was the location of the shop of novelist Shishi Bunroku’s father, and the Hotel New Grand was where Osaragi Jiro wrote and drank for a stretch of ten years.

Burritt Henry Sabin

Media Analysis Officer in US Embassy Tokyo

バーリット・ヘンリー・セービン

米国大使館 広報部翻訳・メディア分析室 課長

Burritt Sabin was born in New York City in 1953. He was educated in New Jersey public schools and the University of Wisconsin at Madison. He first came to Japan as a US Navy officer in 1975. He is the author of A Historical Guide to Yokohama: Sketches of the Twice-Risen Phoenix (Yurindo, 2002). He is a member of the Japan-America Society, the Yokohama no Kai, and the Yokohama International Tennis Community.

Darrell A. Jenks 

Director of Japanese Language and Area Training Center Yokohama

ダレル・ジェンクス

米国国務省日本語研究所 所長

Darrell Allan Jenks was born in New Mexico, U.S. May 9, 1958. He worked for the US Forest Service as a firefighter in Burns, Oregon, then taught music and language at the Nichibei Gakuin in Takamatsu, Japan. He entered the Foreign Service in 1981, and is currently Director of Japanese Language and Area Training Center Yokohama. He can speak 9 languages, has a deep knowledge of Japanese culture, and is actively involved with the city of Yokohama. 


 
ダウンロード時の注意事項

※営利目的ではなく、あくまで個人観賞用としてお楽しみ頂く為のプログラムです。ダウンロード、端末へのアップロード等は自己責任で行ってください。この音声を複製、放送(無線、有線)、営利目的の公開上映、また、ネットワークを通してこの音声、画像を送信できる状態にすることが法律で禁じられています。
※ This program is for the enjoyment of individual users and not for profit. Downloading and uploading kikimimi world's tours to an audio device is the responsibility of the individual.
It is prohibited by law to manipulate, broadcast (wireless or wired), screen publicly with the intention of gaining profit, or send to others on the internet the audio files and images.

次回から表示しない/Don’t show again
注意事項:
  • ナビゲーションシステムではありませんので、一部案内が不完全なところもございます。道に迷いながらの散策も「聞き耳ワールド」の楽しみのひとつとご理解の上、お楽しみください。
  • 出てくる会話の内容や、固有名詞、コース中に立ち寄るお店の定休日、突然の閉店、施設内の催事変更(例:展覧会)など、収録時と現在の状況が異なる場合もございます。予めご了承ください。
  • コースを歩かれる際は、安全に充分にご注意ください。イヤホンは片耳だけ使用していただくなど、周囲の交通状況につねに留意しながら“お散歩”を楽しんでください。
Please note :
  • There may be areas of inaccuracy because the audio files are not navigation systems. In case you get lost, we hope you enjoy exploring unfamiliar streets and consider it as a part of the experience.
  • Please understand that conversations, stores and objects mentioned in the audio tours may not be the same during the walk due to circumstances such as holidays, store closings, limited time galleries, etc.
  • Please take full safety precautions during the audio tour. We advise you to follow safety precautions such as using only one earphone and keeping aware of the traffic as you enjoy the tour.