象の鼻テラス ZOU-NO-HANA Terrace
START POINT
StartYOKOHAMA REDBRICK WAREHOUSE
横浜赤レンガ倉庫前
GoalCAFÉ ★
カフェ・スター
Timeabout 70 min.
 
a:Un tour dans les petites rues de Bashamichi et Koganecho

黄金町と馬車道の小道の散歩

2011
Nous avons commencé par longer le bras de mer devant Bank Art, puis avons tourné vers Bashamichi. Ensuite nous nous sommes promenés dans les petites rues commerçante du quartier jusqu'à la rivière Sakura que nous avons longée jusqu'à Koganechou où se trouvait le café Star réalisé par Jean-Luc il y a deux ans.

Jean-Luc Vilmouth

Artiste

ジャン=リュック・ヴィルムート

アーティスト

Jean-Luc Vilmouth vit et travaille à Paris. Il enseigne à l’Ecole nationale supérieure des beaux-arts de Paris.
Jean-Luc Vilmouth invite chacun à redécouvrir son territoire, sa langue et son histoire.
Il a participé à la Documenta en 1982, et la Biennale de Venise et de Sydney… Et a réalisé des expositions personnelles au Centre Georges Pompidou, Il est dans de nombreuses collections publiques en France (Musée National d’Art Moderne, Centre Georges Pompidou, Paris, Fonds National d’Art Contemporain, MAC/VAL, Ivry-Sur-Seine, nombreaux FRACS) et à l’étranger (Art Council, London, Museum Van Hedendaagse Kunst, Eindhoven, Museum Van Hedendaagse Kunst, Anvers, Musée d’art contemporain, Vienne)
vilmouth.com

Manuel Tardits

Architecte (Mikan)

マニュエル・タルディッツ

建築家(みかんぐみ)

Manuel Tardits vit et travaille à Tôkyô.
Il enseigne et est également le sous-directeur de l'école ICS College of Arts. Il a réalisé de nombreux bâtiments au Japon et en Chine avec l'agence Mikan.
Nombreuses publications et expositions.
http://www.mikan.co.jp/ 


 
ダウンロード時の注意事項

※営利目的ではなく、あくまで個人観賞用としてお楽しみ頂く為のプログラムです。ダウンロード、端末へのアップロード等は自己責任で行ってください。この音声を複製、放送(無線、有線)、営利目的の公開上映、また、ネットワークを通してこの音声、画像を送信できる状態にすることが法律で禁じられています。
※ This program is for the enjoyment of individual users and not for profit. Downloading and uploading kikimimi world's tours to an audio device is the responsibility of the individual.
It is prohibited by law to manipulate, broadcast (wireless or wired), screen publicly with the intention of gaining profit, or send to others on the internet the audio files and images.

次回から表示しない/Don’t show again
注意事項:
  • ナビゲーションシステムではありませんので、一部案内が不完全なところもございます。道に迷いながらの散策も「聞き耳ワールド」の楽しみのひとつとご理解の上、お楽しみください。
  • 出てくる会話の内容や、固有名詞、コース中に立ち寄るお店の定休日、突然の閉店、施設内の催事変更(例:展覧会)など、収録時と現在の状況が異なる場合もございます。予めご了承ください。
  • コースを歩かれる際は、安全に充分にご注意ください。イヤホンは片耳だけ使用していただくなど、周囲の交通状況につねに留意しながら“お散歩”を楽しんでください。
Please note :
  • There may be areas of inaccuracy because the audio files are not navigation systems. In case you get lost, we hope you enjoy exploring unfamiliar streets and consider it as a part of the experience.
  • Please understand that conversations, stores and objects mentioned in the audio tours may not be the same during the walk due to circumstances such as holidays, store closings, limited time galleries, etc.
  • Please take full safety precautions during the audio tour. We advise you to follow safety precautions such as using only one earphone and keeping aware of the traffic as you enjoy the tour.